Mabuse Madness Continued
![]() |
| What Horror Film Approached Such Unnerving Imagery as This? |
Thriller-Chiller-Diller: The Testament of Dr. Mabuse
Fritz Lang liked length and so let his German edition of this run past two hours, muchness his style almost from a start directing. The first Mabuse in 1922 took two feature parts to weave its story, Last Testament improving upon it for pace and thrills. Mabuse was cunning enough to seem supernatural, being everywhere and always ahead of opposition. Germanic hearts claimed him as their own and supported his efforts through much of the century, originator Lang pressed back to service and finishing his directorial career weaving yet more of Mabuse (imagine James Bond taking on this super-villain … had Lang directed, which he could have in the sixties … who’d put chips on 007?). Lang’s Testament being first of the series with sound continued aural revolution that was Lang’s M --- no director worldwide matched his skill with the new medium. The Testament of Dr. Mabuse acquits as horror if we accept the character as both crime lord and eventual spirit to cause further mayhem. Putting Mabuse in an asylum assures he’ll drive the staff crazy, then make slaves of the lot. Primary treating physician is possessed by Mabuse to continue crimes, it sure that Mabuse won't die, nor would fan following want him to. Could US pop culture generate villainy to inspire such a following? Testament has enough set-pieces to fill two dozen thrillers, an opening ten minutes a model for creators before or since. “Kommissar” Lohmann is back on the job from M. We could wish there was a Lohmann series with all directed by Fritz Lang, but maybe it’s enough knowing actor Otto Wernicke had a reasonable working lifetime (d. 1965, busy for most of his stay).
Prospects were not so bright for German actors through the twenties and into the thirties, lots falling down wrong end of history wells or dying in Reich overtake efforts. Weirdness the stuff of Mabuse was unique to Lang, stopped cars in traffic where occupant of one quietly assassinates driver in another, a room that must be flooded in order to quell an explosion (it doesn’t, but at least victims survive). Could Americans dream up such stuff? It figures that Lang got jobs wherever he touched down, France and later the US. One look at what he’d done and hirers would know they got a sure bet. Pity that through his American career, Lang had to work in the shadow of perceived-similar Alfred Hitchcock, merchandisers putting them in a same pigeonhole for selling purpose, too few realizing how different the two actually were. A French version of The Testament of Dr. Mabuse was filmed, also by Lang but for most part with different actors (we miss Lohmann). Distributor Seymour Nebenzal would years later send out an American version cut to seven reels, him having been producer to begin with in Germany and, as with M, having rights to make whatever mischief he chose with both properties (Nebenzal remade M to Lang’s fury). The director came to view his former producer as an enemy. Watch the English-dubbed Testament if you can locate it, or better, just sample clips on You Tube, those being much as most will sit through. English dubbing works havoc on Mabuse narrative and performances, never mind heaviest of editing. No denying Mabuse could have used trims from a start, though the more I watch, the more necessary all of footage seems. What Masters of Cinema offers on Blu-Ray is amazing when we consider how easily elements could have been obliterated during the war.
Inherent qualities survive even outrages committed since 1933 when The Testament of Dr. Mabuse was banned in Germany. Look how we tolerated varied versions, let alone atrocious dubs, visited upon Mabuse for all those years before a proper restoration was had. This under Suspicious of Subtitles heading: Why do we trust them? They are after all one person’s interpretation of imports, his/her reading of what was said in a foreign language and his/her notion of how same should translate for our consumption. Film historian Herman G. Weinberg supplied subtitles for films representing almost a dozen different countries. That’s an awful lot of cultures to master. I can’t think of anyone more qualified than Weinberg, but was this an unreasonably Herculean task to assign him? Surely it helped that Weinberg was pals with not just Lang, but Sternberg, Stroheim, you name the directing colossus. I know a writer-historian who took a class at City College in New York taught by Herman Weinberg. Just imagine that. Shortest route to a good grade was parroting opinions Weinberg expressed on whatever tests or essays he assigned. Well after all … who’d contradict Herman G. Weinberg? Subtitling The Testament of Dr. Mabuse, at least for disc release, came past Weinberg’s time, but principal remains the same. Per current custom, I watched The Testament of Dr. Mabuse a couple times to nail down narrative, then off with training wheels to go textless from there on, reading faces chosen over printed scrawls that do nothing other than distract from viewing pleasure. Experience has taught that faces do plenty good job at putting narrative across.
Even vague knowledge of story details is enough where visuals are as arresting as Fritz Lang creates them. Best of early German talkies make the transition easy, like with The Blue Angel (Sternberg as adept with what we see, importance less in what we hear). A printed program I came across and present as illustration would suggest at least some bookings for the original, but history says no Deutsch dates occurred till 1951. Lang told a perhaps tall tale of being offered charge of the whole German film industry by Goebbels himself, this after the Minister of Propoganda half-apologized for censoring, in whole, The Testament of Dr. Mabuse (seems he didn’t like the ending). Lang listened politely then caught an express for Paris, by skin of teeth he’d swear, leaving all of assets behind, a nail-biter of an account you’d think was a Lang movie rather than real life. Let’s just say his veracity has been questioned, and on plenty matters besides this (Lang loved to mislead), but so what? The man was a supreme fantasist who made his career spinning wild improbables. There’s even speculation that Lang offed a cuckolded husband who arrived home early and forgot to knock. Fritz was no boy scout. I would not want to be the kid that stole his marbles. Just remember that Lang trod hardest pavement. And how he treated women, as in consider Lotte Eisner, slavishly devoted and outstanding chronicler of the Lang career. Beside her, doormats during a mudslide had it easier. I suspect Fritz sort of identified with Dr. Mabuse, or figured his reality beat the super schemer’s fiction. I wish someone could put Lang's life on screens.








7 Comments:
When I was attempting to sever all ties with Raymond Rohauer, he continued trying to keep me in his employ with promises of rare Keaton stills and related ephemera - if I would just keep doing research for him. After a few more weeks went by and nothing changed, I remembered what Fritz Lang supposedly did when summoned by Goebbels. So - the next time I listened to Rohauer’s proposal of an ironclad contract, I didn't try to argue. Instead I nodded, smiled, and we parted that day with RR thinking whatever he wanted to think. At 9am the next day I returned a storage box of RR’s “exclusive” files to the desk clerk at his hotel (a night owl, Rohauer would sleep until early afternoon). When Rohauer eventually called me, I admitted to him that I was just doing what Fritz Lang did when cornered by Goebbels with an offer that Lang had to refuse. I was out of there. I don’t think Rohauer cared much for that comparison, but it worked for Fritz and it worked for me.
What a great recollection, Ed. Thanks for bringing it here.
A word for Lang's proto-Bond film SPIES, where the supervillain rules from a Secret Underground Headquarters and has a second identity as a powerful banker.
SPIES is sure enough another good one, and as with Mabuse, Masters of Cinema has a nice Blu-Ray.
Dan Mercer considers THE TESTAMENT OF DR. MABUSE (Part One):
The story that Fritz Lang was offered control of the German film industry by Goebbels but fled to France that evening, so hastily that he left without funds because the German banks in those days closed in the afternoon, has certainly entered film lore. The truth is invariably more complicated.
"The Testament of Dr. Mabuse" had not been released when the Nazis assumed power in January 30, 1933. Six weeks later, on March 14th, the Reich Ministry of Public Enlightenment and Propaganda was established under the directorship of Dr. Josef Goebbels. On March 28th, as part of a campaign to renew the German film industry, Goebbels invited the top personnel the German studios to a private meeting at the Hotel Kaiserhoff in Berlin. Lang is thought to have been among them. The very next day, the German Board of Censorship banned "The Testament of Dr. Mabuse" from distribution in Germany, ostensibly because it was a threat to law and order and public safety. The Board allowed the film to be distributed abroad, however, so that it later had premiers in Vienna and Paris in April and May, respectively.
So, did Goebbels make his offer at that meeting and then banned "Mabuse" after an unsatisfactory interview? According to Lang's own story, however, he met with Goebbel at the Reich Ministry in early April, and it was then that the offer was made. Offering Lang control of the German film industry would not have been illogical, given his reputation as a filmmaker and a German nationalist. Goebbels had also expressed admiration for Lang's "Die Nibelungen." It is puzzling, however, that it would have taken place after his latest film had been banned, especially given the reasons for the ban. Goebbels had done so because he thought it proved that a group of determined men could overthrow the government. No doubt this cast a shadow upon the present occupant of the Reich Chancellery. It didn't help that Lang had also put Nazi slogans into the mouths of his villains.
Part Two from Dan Mercer:
We should be aware that there is no documentation of such a meeting between Lang and Goebbels. We have only Lang's own statements. Goebbels' usually meticulous diaries make no mention of a meeting with Lang or the making of the offer in question. Lang's own diaries, which listed where he went, who he spoke to, even what he had to eat, have never been offered to substantiate his story.
Some of the truth of the matter, however, might be grasped by a detail Lang related, where he mentioned to Goebbels that his maternal grandparents were Jews, though his mother had converted to Roman Catholicism. Goebbels supposedly replied that they determined who the Aryans were, which couldn't have reassured Lang. Rather, it told him that such distinctions were arbitrary and that he could expect trouble if he ever fell out of favor. It would have been no different, though, whether he continued as a filmmaker or accepted the supposed offer.
In any case, Lang did not flee Germany immediately, whether an offer was made or not. An article by Gosta Werner in "Film Quarterly" notes that his passport demonstrates that he never left German between March and June 23, 1933 and that there are entry and exit stamps for repeated trips during at the end of June and through July, 1933 to Belgium, France, and Great Britain. Werner also notes that Lang made large purchases of foreign currency during this period. He left Berlin for good only on July 31, 1933, some four months after his purported meeting with Goebbels.
My guess is that Lang sensed that his position in German had become precarious with the Nazis in power and his latest film having been banned. It was the banning that precipitated his sounding out among his contacts in other countries what his prospects as filmmaker there might be. This was done quickly but without haste. He came and went freely between Germany and other countries. When he finally left, it was to make an adaptation of the stage play, "Liliom," for S.A.F.- Fox Europa in France. He would not return for many years afterwards, not until he accepted an offer from Arthur Brauner to make two films, including his penultimate film, "The Thousand Eyes of Dr. Mabuse." The story about the offer to run the German film industry was probably a satisfying gloss for his ego and reputation--even the Nazis knew of his greatness and wanted to use him--and might even have reflected some informal conversations at some point, perhaps much earlier, when the Nazis were seeking power and gaining influence. But when he left, it was with more than a few pfennig in his pockets.
Personally, I find Lang's silent movies and his movies made in Germany in the early 1930s, as well as his "Indian Epic" ( also produced by Germans, but made in the late 1950s), to be rather more interesting to watch than anything he made in Hollywood.
He seems rather to be like I suspect De Mille was, in that the more control he had over the production, the better the final product would usually be.
I guess Lang never became successful enough in Hollywood to get to "write his own ticket", so to speak, like De Mille was able to do thanks in part simply to De Mille's getting to, and working in, Hollywood early enough to be amongst the "first movers" there.
I can imagine a world where Lang got to Hollywood in 1915 and became to be like De Mille was by the 1940s and 1950s.
Post a Comment
<< Home